Tal Vaknin- Modeh Ani | טל ועקנין-מודה אני
The singer Tal Vaknin, Israeli Jewish star preforming the song "modeh Ani". a cover in 4 different Languages as part of a special project by Tal Vaknin: "whole world- Modeh Ani" . ---- available on: Deezer https://www.deezer.com/album/66853272 Apple Music and ituns: https://itunes.apple.com/album/id1403808789 spotify: https://open.spotify.com/album/7DSBH6ccHrHl1JbxQWerSY ---- FOLLOW US: https://www.instagram.com/talvakninofficial/ https://www.youtube.com/c/talvakninOfficial https://www.facebook.com/talvakninofficial#!/talvakninofficial CONTACT US : PHONE : 📱 +972547999641 Website 💻 : https://www.talvaknin.com EMAIL 📧 : [email protected] להזמנת הופעות : משרד📱 054799641 אתר 💻 https://www.talvaknin.com דוא״ל 📧 [email protected] PR ISRAEL: MOSHE ZIV 054-9909906 PR International: Shlomi Cohen HOSHEN Productions SHLOMI COHEN - +972-52-4339353 OFFICE - +972-586-323-770 [email protected] // http://www.hoshenpro.com/ קרדיטים: ביצוע: טל ועקנין מילים: אבי אוחיון לחן: אסף צרויה תרגום לאנגלית: ליוי רוזנפלד תרגום לספרדית:ליוי רוזנפלד תרגום לצרפתית:ענת מרציאנו/מקור עומר אדם עיבודים ונגינה: רן אביב צלם ובמאי : רונן גולדשטיין צילומים נוספים: אהרון אוריאן,מלכי טובמן, יקיר פרץ,הדר עוז,אלכס מלקין, עורך :רונן גולדשטיין עורכים נוספים: הדר עוז,לאוניד,אלכס מלקין גרפיקה ועיבוד תמונה:חושן פרודקשיין לוקיישן ישראל: מלון וולדרוף אסטוריה ירושלים הפקה: כל הזכויות שמורות לטל ועקנין יח״צ ישראל משה זיו 054-9909906 יח״צ בינלאומי ולציבור הדתי:חושן פרודקשיין שלומי כהן 052-4339353 ניהול ובוקינג : אלה פרץ 0547999641 מילים: מודה אני כל בוקר שהחזרת את נשמתי מודה אני על בגד שהנחת על גופי שלא יהיה לי קר אתה שומר עליי Te agradezco cada mañana por regresarme mi alma agradezco por la ropa que colocaste sobre mi cuerpo que no tenga frío mi cuidas tú a mí por el sábado te agradezco yo abundancia y bendición por la familia lo que soy gracias a ti sepas tú sepas tú agradezco yo A ti te grito yo te voseo a ti te llamo a ti mi vida a ti mi corazón mi gratitud te nombró yo a ti te nombró yo a ti I’m thankful every morning for my Strength for my guardians thankful for the blessings you provided in my life Grateful for the life the fact that I’m alive Pour mes joies et mes chansons j’te remercie Pour mes dons et mes chansons pour toutes mes passions elles sont toutes pour toi Saches que saches que je te remercie mon Roi Je crie vers toi mon D mon Roi je fais appel à Toi A toi ma vie à toi mon cœur Merci à Toi Je fais appel à toi je fais appel à Toi על כל כישלונותיי מודה אני על אכזבותיי פחדיי ומכשוליי הם כולם לטובתי אין אחר בליבי רק לך מודה אני I cry to you I reach for you I’m questing just for you you are my life my soul my heart To you I will cry to you אצעק לך אדיר שמך אלייך אקרא יה לך חיי לך ליבי ותודתי I will cry to you te nombró yo a ti je fais appel à Toi אליך אקרא יה תודות: תודה רבה למלון וולדרוף אסטוריה ירושלים,לרעות יעל וכל הצוות למאיה וליאב רוזנפלד וענת מרציאנו על התרגום הנפלא ,לשותפי היקר והמוכשר יוסי אזולאי על ההכוונה. לאח שלי גד אלבז על כל הליוו בדרך, לחבר האהוב איתמר לשנסקי,לאיש היח״צ האהוב: משה זיו. תודה מיוחדת :לעומר אדם, אבי אוחיון ואסף צרויה לחבר כאח הוא לי איש יחסי הציבור שלומי כהן. תודה ענקית להדר עוז על כל הפרטים בכל העולם לאלה פרץ על כל העשייה .
Comments(119)
Loading comments...