0:00 / 0:00
Shnayim Yomi - Beshalach - R'vi'i - #4
288 views
Featuring: Rabbi Daniel Coren Bais Medrash Ohr Chaim Monsey, NY Click below for today's text of Shnayim Mikra: https://shnayimyomi.org/wp-content/uploads/2022/01/bshalach4-compressed.pdf ShnayimYomi.org
Comments(0)
Transcript
Auto-generated transcript. Not time-synced to the video.
[Music]
in the fourth alley of pasha's basal
we have the following verse
this is in verse 29
was like a wall from left to right and
the jewish people went to the sea
what's so interesting is if you look at
the order it says
that means they went into the land
and into the sea sounds like land is
first and then the sea
if you look in the previous aliyah
very similar words but it says the
opposite um
they came into the sea
and then into the abasha and then into
the land
what's going on here and another
interesting thing
the first time
wall is without
the second time it's with adava
also means
angry what's going on there's a
brilliant explanation by the gone with
vilna the villain gun says the following
evilio from vilna tells us
and this shows just a small little bit
of its brilliance you see what happened
was the jewish people we know went in
order of the tribes the last tribe was a
tribe of dun don happened to be carrying
with him an image of michael it wasn't
something that was very favorable and it
caused
caused anger to now watch the first time
it says that the jewish people came they
came into the yam that was the first few
tribes by bashan there was still someone
on land then the water was
above everything was okay eventually
what happened everyone crossed into the
water and then even got out so then what
happened was
on the other side
and there were still few jews besides
who was that shaytan
hashem was angry because hashem was not
so happy with they were carrying an
image
of michael it was in it was it was
something that was already worshipped it
was something that was going to cause so
much trouble and that's why it's hinted
in this passage
meaning it's
it's spelled
[Music]
you