Transcript
Auto-generated transcript. Not time-synced to the video.
This Torah class is brought to you by
tora anytime.com.
>> Okay. Welcome everyone. I am delighted
to be able to share a few minutes with
my dear friend Harav
Y Mendoza
who has graciously now translated a
number of our most recently Yeshua which
is actually the
so it's a great to be involved in any of
the works of the especially
the history of we've mentioned in the
past is quite interesting the conditions
that the wrote it under. Uh Rev Mendoza
already has translated the mystery and
the majesty
and
the remind me the mystery and the major
mayor vales. So this is number four.
>> This is number four right
>> and I want to put up on the screen what
this addition is going to look like.
Let's see if you could see that. Do you
see that?
>> No, I can't see it. Uh yeah, there it
Yeah. Um, could you read it because your
Spanish is better than ours. First of
all, what would the title be in Spanish?
How do you pronounce that?
>> Anelos really means uh yearning yearning
for redemption or or yearnings for
redemption. Actually,
>> yearning for redemption. Okay. Um, let
me
>> and underneath it would be
>> one second. Yearning for redemption. Let
me get it back up there on the screen.
Okay. And uh what's the subtitle? How
does that go?
>> Oh, the subtitles. I'll read it in
Spanish first.
The classical of
uh which is basically translated and
elucidated with stirring essays on
awaiting the coming of Mashiach.
Basically, that's okay. That's the
title,
>> right? Uh
>> so Ra Mandoa this translation was a bit
different than previous ones. The other
ones Mystery and the Majesty and Rabi
Mayor and Hagada you're translating the
commentary here. It's not only essays
but it's also translating the
translation of the uh text of the
So how how did you find doing this uh
translation compared to the others? it
was a slightly more challenging in terms
that it's it's an in elucidation format
meaning that you have the you have the
basic uh the the the original Hebrew
text translated into English in bulk
letters and you have the rest of the
gears which um uh elucidates or
clarifies what the the the meaning is um
adapting it to uh to our to our uh uh
way of thinking or speaking now because
I mean this this was written over about
100 and what 120 years ago u so it's
it's a it has to be more flexible in
terms of uh of the of the syntax and
that poses certain challenges in in when
you're doing in another language
sometimes there was um I mean where you
can adapt
Uh sometimes the the the syntax so that
the exact word in in the original is is
in bold. You still have to work around
it so the it doesn't it doesn't lose
sense when you see the the bold and the
and the regular lettering so it flows
uniformly in Spanish. But yeah, it's
it's a we we've done this kind of thing
before. But yeah, that's that's one of
the one of the ch that's basically the
the challenge I would say. Uh uh the the
the the language of the is is is in a
classical Hebrew, you might say. Uh and
uh it has to be, you know, expounded on
for for for people to really get the
gist of it if you don't if you're not
into reading uh classical Hebrew
writings,
>> right? So,
Rabbi Mendoza, if I may, there's another
part I need you to read for the
audience. It's the top the top part over
the title TB Yeshua. It says addition,
but there it says XXX. Well,
>> you know,
>> yeah, it means that there we're still
looking for a dedicator.
>> Exactly that. Thank you for helping me
out with that. So, uh, if anybody out
there
from the Spanish-sp speakaking
community, by the way, Rev Mendoza,
which which countries
are the primary
uh audience of a Spanish-sp speakaking
swarm?
>> Okay, it would be where Mexico,
Argentina, Venezuela,
Panama,
those are the the countries with the
with the biggest uh communities. You
also have, of course, in in America, you
have many uh Spanish-speaking Jews, uh
expatriots, you might say, and even in
init you have
as matter of fact uh a son of mine, he
just he made aliyah yesterday.
>> Oh,
>> yeah. Nice.
>> He flew yesterday to another one three
months ago. So we're we're going peace
meal.
>> Yes. So if if anyone out there is
interested or even in the English
speaking community and helping us
publish this safer safer
uh could not be more timely.
We we all are following closely events
happening in the world and we're all
hoping that they're all bringing us
closer to the great day. And uh this is
what the safer is about about yearning
for the redemption. So we have a dishion
but if you want to put your family name
on that that's uh that would assist us
in publication.
So what are some of your favorite
thoughts from uh say for cphua?
>> Well of course you have the let me go
through the the table of contents here.
Um for example what the the first of all
the the obligation to to be with Yeshua
that people sometimes don't know people
think that perhaps sometimes it's it's
you know it's it's
a is a reactive thing not a proactive
thing. Uh you know when things are going
not so good then we start thinking about
Mashiach. uh but when things are going
to going well you know Mashia could wait
a bit you know that that's the kind of
mentality one has to fight against uh
the where it says about the places in
file to be to to be metab
uh during a meal or shabas or around the
year all all those things get give one
you know a very uh nice
global vista of what being matap Yeshua
is is is all about. Now, as far as uh
people in in the Spanish speaking world,
Latin America, um being Mabu Yeshua,
yeah, it has its challenges basically. I
mean, communities in uh with the
exception of Argentina perhaps uh but in
the rest of Latin America, Jewish
communities are generally well off.
That means that you know you have
creature comforts galore. Uh so we we
have to you know sometimes we have to
always struggle to see behind that you
the admonitions of I believe when it's
at the very end of the book uh where
it's about
the the brother of the Maharal says you
know with about uh being preoccupied
with beautifification of our homes uh
that kind of thing you have a you know
people over here by and large people
live comfortably. So for example now uh
right now um you can't detect this but
my house uh reeks very strongly of paint
that my we're having a painter uh you
know paint the the the uh the the the
the
dining room. So how does one approach
from painting the dining room to
chandeliers and whatever you know it's
like
one has to get the right perspective on
you know it's uh so we can get a better
asking price so when mitem shift comes
very soon we'll be able to get a better
price for it you know that kind of thing
but not you know doing it for as an end
unto itself that that is I think that's
one of the key challenges I believe in
America the same thing now in America
things have been more you know more
labored lately uh since October 7th and
people have started you to feel perhaps
the weight of gullis once again and it's
not so pleasant uh facet
uh in Latin America while in Argentina
we we've had incidents
uh over the past decades
By and large, u Latin America has been
sort of a cocoon. Uh besides what what
happened in Argentina with the bobbings,
uh in the Israeli embassy and the AMIA,
the the the the Jewish royal
organization 1994, but generally
speaking, Jews have kept sort of a low
profile in other countries and have le
led more or less
uh quiet lives. And uh we have to see
that CPU is is something you have to be
proactive about. You can't wait for the
going to get tough when
until you feel the urge of being. That's
I think that's the the key the key
challenge we have.
on uh somewhat of a side note.
>> Mhm.
>> Uh one of the most prominent
politicians in the uh Latin American
world, Javier Mle
has been very outspoken supporter of
Israel and Judaism.
has that in any way
uh brought any greater awareness about
the about Judaism or uh Jewish studies
to Latin American countries.
>> Um well uh you might say so. Um he he is
a very uh um I I don't know what would
it say? uh he's an uncommon sort of
character in terms of the political
landscape definitely in Latin America.
Uh
so uh whenever you know there's he
speaks you know in Davos and you know
the the economic forums and speaks about
the para it's like you know mashite that
that's where people would basically uh
think uh now you have uh certain sectors
in the broader Jewish society who um
especially in Argentina who are wary of
it because uh he basically is putting,
you know, uh uh his uh thumb where it
hurts, you know, to to have a non-Jew
give you muster on Judaism when you when
people are not so you know um amicable
within our own people. Uh that uh that
that that that you know unsettles them
basically.
>> There's there's an ongoing debate in
Argentina, you know, h how do we handle
it? How do we do this? you know, in it's
it's four or five years for a
presidential term. What comes
afterwards, you know, it's it's it's
very interesting. But yeah, uh we have
uh it's it's sort of a
it's it's it's
an it's an you can awaken you know your
your awareness you know if if if
somebody from outside can see uh things
that one doesn't see so clearly and he
has no uh
he has no qualms about saying it as it
is. um why shouldn't we at least within
our own circles be as assertive as he is
from the outside? Uh so it's it's it's
it's very interesting. He's he's he's uh
put a new framework in terms of of uh
the dynamics of uh I guess I don't know
inter inter um community dialogue or
whatever. It's it's it's
very interesting. It's very interesting.
>> Yeah.
I that that's what I say. I I know uh
I've been in uh very much in contact
with from since before Malay was elected
with the Israeli ambassador with the
Argentine ambassador to Israel who as
you said he's a big tal
that the totally you know a novel thing
to have as a top diplomat in a country a
person's mama he's got he writes on on
Maharal
on on on on the Ramal uh all around the
the annual cycle manage very very
profound writings and uh I've I've
worked with him as far as uh
translations etc. So it's it's been very
very very interesting to say the least
the all these de developments.
So to conclude,
>> if you could share with our Spanish
speaking audience
>> in Spanish maybe,
>> okay,
>> why this would be a special opportunity
to to help publish
Yeshua
uh from with with
explanation, elucidation and stirring
essays.
>> Okay. Uh
>> Mhm.
>> How about we'll end with
in
>> in your in your uh one of your native
tongues.
>> Okay, I will do so now.
tooth. Correct.
that um this this book is an invaluable
tool for us to acquire the correct
perspective and on on being Yeshua
because you know it sounds like uh like
a tautology like like a truism but every
day brings us one day closer to so we
have to be ready.
>> Thank you very much. So continued in our
and look forward to uh many more many
more projects together. Oh man, can you
hear us?
>> Thank you for your time. Thank you very
much.
>> Oh my god.
>> Oh man. You've just experienced another
Torah class brought to you by toany
anytime.com.