Yossi Desser - My Zaidy/דער זיידע (Moshe Yess Yiddish Version)

Yossi Desser 2,069 views

Dudu Fisher sings this Yiddish translated version from Moshe Yess “My Zaidy Made Us Laugh”. Lyrics: מיין זיידע האט געלעבט אינדערהיים מיט אונז, געהאלטען מיך מיט ליבע אויף די קני, דערציילט מיר וועגן לעבן דארט אין פוילן, א לעבן לאנג געליטען פיין און מיה. דערציילט ווי די סאלדאטען פלעגן שלאגן, און רייסען די קאפאטעס פונעם לייב, דערציילט אויך פון דער אלטער שוהל וואס האט געברענט, געוויינט עס האבן קינדער מאן און ווייב. דער זיידע האט דערציילט, זיין ניגון האט באגלייט, דעם קידוש יעדן פרייטאג אויפדערנאכט, דער זיידע אוי מיין זיידע ווער האט נאך ווי ער, פאר אונז דאס ביסל אידישקייט געבראכט. ווער האט ווי ער באגייסטעט אונז מיט תורה, דערקלערט אויך מיט געדולד פון יענער צייט, ווען קנעכט געווען מיר זענען אין מצרים, און משה האט פון קנעכטשאפט אונז באפרייט. ווינטער פארגייט, זומער קומט אין שיינט, איך פאר פארברענג די פרייע צייט, איך קום אהיים דער זיידע איז שוין מער נישט דא, איך האב דעמאלט נישט פארשטאנען דעם באדייט. אוועק די צייט אזוי ווי נישט געוועזען, איך ווייס נישט ווי אזוי איז דאס געשעהן, מיט אידישקייט איז דאס לעבען מיר געוועזען זיס, אן אידישקייט איז אלס מיר אזוי מיאוס. דער זיידע האט דערציילט, זיין ניגון האט באגלייט, דעם קידוש יעדן פרייטאג אויפדערנאכט, דער זיידע אוי מיין זיידע ווער האט נאך ווי ער, פאר אונז דאס ביסעל אידישקייט געבראכט. ס׳פארגייען ווינטער טעג און זומערס שיינען, איך זיץ מיט מיינע קינדער טראכט ביי זיך, ווער וועט זיין דער זיידע פון מיינע קינדער, ווער וועט זיין דער זיידע אויב נישט איך. ווער וועלן זיין די זיידעס פון אונזער קינדער, ווער וועלן זיין די זיידעס אויב נישט מיר. דער זיידע האט דערציילט, זיין ניגון האט באגלייט, דעם קידוש יעדן פרייטאג אויפדערנאכט, דער זיידע אוי מיין זיידע ווער האט נאך ווי ער, פאר אונז דאס ביסעל אידישקייט געבראכט. You could follow me here: Instagram: https://www.instagram.com/yossidesser/ Facebook: https://www.facebook.com/yossi.desser Twitter: https://mobile.twitter.com/YDesser