Yossi Desser - S’brent - ס׳ברענט
This song was written by Mordechai Gebirtig who was shot by German Nazis in Krakow Ghetto in 1942. He wrote this song in response to the 1936 Przytyk Pogrom hoping it would call for action. On October/27/2018 Shabbos morning a gunman walked into the Tree of Life Shul in Pittsburgh and opened fire killing 11 of our brothers and sisters including a 97 year old Holocaust surviver. “S’brent! Briderlech, S’brent! Oy, undzer orem shtetl nebech brent!”. In memory of these Neshamas: Rose Mallinger - 97 Malvin Wax - 88 Sylvan Siman - 86 Bernice Siman - 84 Joyce Feinberg - 75 Daniel Stein - 72 Irving Younger - 69 Jerry Rabinowitz - 66 Richard Gottfried - 65 Cecil Rosenthal - 59 David Rosenthal - 54 ת.נ.צ.ב.ה Lyrics: עס ברענט ברידער עס ברענט אוי אונזער ארום שטעטל נעבעך ברענט, בייזע ווינטן מיט ירגזון, רײַסן ברעכן און צעבלאָזן שטאַרקער נאָך די ווילדע פֿלאַמען אַלץ אַרום שוין ברענט! עס ברענט, ברידעלעך עס ברענט, אוי אונזער ארום שטעטל נעבעך ברענט, עס האָבן שוין די פֿײַער צונגען, ס'גאַנצע שטעטל אײַנגעשלונגען, און די בייזע ווינטן הודזשען, ס'גאַנצע שטעטל ברענט! און איר שטייט און קוקט אזוי זיך, מיט פֿאַרלייגטע הענט, און איר שטייט און קוקט אַזוי זיך, אונזער שטעטל ברענט. ס'ברענט ברידעלעך ס'ברענט אוי ס'קען חלילה קומען דער מאָמענט אונזער שטאָט מיט אונז צוזאַמען, וועט אַוועק אין אַש און פֿלאַמען, בלײַבן וועט ווי נאָך אַ שלאַכט, נאָר פוסטע שוואַרצע ווענט. און איר שטייט....... עס ברענט ברידעלעך ס'ברענט. די הילף איז נאָר ביי אײַך אַליין געווענדט, אויב דאָס שטעטל איז אײַך טײַער נעמט די כלים לעשט דאָס פֿײַער, לעשט מיט אַײַער אייגן בלוט, באַווײַסט אַז איר דאָס קענט. שטייט נישט ברידער אָט אַזוי זיך, מיט פֿארלייגטע הענט! שטייט נישט ברידער, לעשט דאָס פֿײַער, אונזער שטעטל ברענט! You could follow me here: Instagram: https://www.instagram.com/yossidesser/ Facebook: https://www.facebook.com/yossi.desser Twitter: https://mobile.twitter.com/YDesser