יוסל בר אין מיליטער
יוסל בר, בצבא! יידיש. Русский перевод ниже. תרגום בעברית למטה. A song in Yiddish My name is Yosl Bar. I once worked for a shoemaker, I licked shoe soles and glued, I also cleaned streets, today I serve in the army and I also have a gun! I received an invitation from a girl, she hosted me at home, with herring, gefilte fish and something else .... I'm Yossel Bar from the army! The song is performed by Jung Yiddish founder, actor Mendy Cahan ka as part of the Klezmer Day in Tel Aviv on Sundays. Меня зовут Йосл Бар. я когда-то работал сапожником, лизал подошвы и клеил, еще убирал улицы, сегодня служу в армии и еще есть пистолет! Я получил приглашение от девушки, она меня устроила дома, с селедкой, гефилте рыбой и еще кое-чем .... Я Йосель Бар из армии! Песня исполняется основателем Jung Yiddish, актером Мэнди Каном, в рамках празднования Дня клезмеров в Тель-Авиве по воскресеньям. Молодой клезмер на идиш. קוראים לי יוסל בר, עבדתי פעם אצל סנדלר, ליקקתי סוליות נעליים והדבקתי, גם ניקיתי רחובות, היום אני משרת בצבא ויש לי גם אקדח! קיבלתי הזמנה מבחורה, היא אירחה אותי בבית, עם הרינג, גפילטע פיש ועוד משהו.... אני יוסל בר מהצבא! את השיר מבצע מייסד יונג יידיש, השחקן Mendy Cahan במסגרת יום הכליזמרים בתל אביב בימי ראשון.